Liew von Hatto Scheiner
Übersetzung des Liedes/Gedichtes „Lebe!“ von Karin Schneider-Jundt ins Siebenbürgisch-Sächsische (Hermannstädter Prägung) von Hatto Scheiner
WeiterlesenKarin Schneider-Jundt – Liedermacherin & Autorin im Rheingau
Übersetzung des Liedes/Gedichtes „Lebe!“ von Karin Schneider-Jundt ins Siebenbürgisch-Sächsische (Hermannstädter Prägung) von Hatto Scheiner, 22.07.2015
Så frihlich um Dåch und besännlich bä Nuächt.
Dat liewen än Sänn huät, dåt så oft beduächt.
Loss afgohn deng Härz fir dä Wangder där Wält.
Vermättel däm Ondern, dat hie där gefällt.
Säng mät, mät den Vicheln, und flit mät dem Wängd.
Bleiw deff drän äm Härzen fir ängden än Kängd.
Nuch längst äs fir Wangder dä Zegt net därvun.
Bleiw ofen dervir und nomm sä glech un.
Schroen und Hellen, nor dat tä ät wiest,
juächen dervun allä Sorjen awiest.
So ihrlich zä Ondern und ziech ännen det.
Soo munchmol uch „nä“ und schum dich dro net.
Donz mät den Wulken und spräng mät dem Rih.
Dro wirst tä sähn, vergiht schniel deng Wih.
Lier richtich Fallen und bleiw nor net lohn,
spocks af deng Wangden, feh net un zä schrohn.
Gäness hegt deng Liewen, bäfir ät vergiht.
Dro wirst tä sohn: Ät diet mär net lied.
Läw uch dä Ondern, doch ängden uch dech.
Vergäss bitte net: Loss dech nämols äm Stäch!
1. Lach´ mit der Sonne und träum´ mit dem Mond.
Glaube ganz fest, dass das Leben sich lohnt.
Öffne dein Herz für die Schönheit der Welt.
Zeige dem andern, dass er dir gefällt.
2. Sing´ mit den Vögeln und pfeif´ mit dem Wind.
Bleibe im Herzen für immer ein Kind.
Wunder gescheh´n auch in unserer Zeit.
Halte dich offen und für sie bereit.
3. Wein´ mit dem Regen und schrei´ mit dem Wolf
Kummer und Sorgen, die geben dann auf.
Schenke dem andern dein wahres Gesicht,
wage zu trotzen und schäme dich nicht.
4. Tanz´ mit den Wolken und spring´ mit dem Reh,
dann wirst du sehen, verfliegt jedes Weh.
Lerne zu fallen und steh´ wieder auf.
Spuck´ auf die Schrammen und nimm sie in Kauf.
5. Liebe dein Leben und lebe es heut!
Dann kannst du sagen: „Ich hab´ nichts bereut!“
Liebe den andern und liebe auch dich.
Denke daran: Lass dich niemals im Stich!
In meinem Blog beschäftige ich mich mit den verschiedenen Facetten des Lebens – von den kleinen Freuden des Alltags bis zu den großen Herausforderungen, die mich prägten.
Übersetzung des Liedes/Gedichtes „Lebe!“ von Karin Schneider-Jundt ins Siebenbürgisch-Sächsische (Hermannstädter Prägung) von Hatto Scheiner
WeiterlesenWarum habe ich diese Website neu überarbeiten lassen, obwohl ich sie trotz finanzeller Kosten jahrelang überhaupt nicht
WeiterlesenHeute lag wie üblich der Gemeindebrief der evangelischen Kirche im Briefkasten. Ich lese ihn normalerweise nie, denn
Weiterlesen